ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

How do you manage multi lingual and multi cultural issues while perusing your marketing efforts globally ?

user-image
تم إضافة السؤال من قبل PRADEEP MEHRA , CEO , Angel international Inc.
تاريخ النشر: 2015/06/11
Krishnamurthy Vembu
من قبل Krishnamurthy Vembu , Vice President, Human Resources , One of India's largest retail businesses

Multicultural and multilingual issues are a "real factor" in international marketing. Customers feel more comfortable when someone from their own local background approaches them or speaks about a product. I realized this when while in my role as the Global Head of HR in Finland, we hired people from many nationalities into our sales team, but found that nothing succeeds like localization. It may be unpleasant to hear for many, but we found "white skin" responds positively to "white skin" only. They would give some reason why they are unable to proceed, but ultimately they go for someone whom they are comfortable with (most likely a local). Again here, one still needs to have a top quality product before you can be successful.

 

Vinod Jetley
من قبل Vinod Jetley , Assistant General Manager , State Bank of India

The good news is that cultural challenges are manageable if managers and team members choose the right strategy and avoid imposing single-culture-based approaches on multicultural situations.

The Challenges

People tend to assume that challenges on multicultural teams arise from differing styles of communication. But this is only one of the four categories that, according to our research, can create barriers to a team’s ultimate success. These categories are direct versus indirect communication; trouble with accents and fluency; differing attitudes toward hierarchy and authority; and conflicting norms for decision making.

Direct versus indirect communication.

Communication in Western cultures is typically direct and explicit. The meaning is on the surface, and a listener doesn’t have to know much about the context or the speaker to interpret it. This is not true in many other cultures, where meaning is embedded in the way the message is presented. For example, Western negotiators get crucial information about the other party’s preferences and priorities by asking direct questions, such as “Do you prefer option A or option B?” In cultures that use indirect communication, negotiators may have to infer preferences and priorities from changes—or the lack of them—in the other party’s settlement proposal. In cross-cultural negotiations, the non-Westerner can understand the direct communications of the Westerner, but the Westerner has difficulty understanding the indirect communications of the non-Westerner.

Communication in Western cultures is typically direct and explicit. In many other cultures, meaning is embedded in the way the message is presented. The differences can cause serious damage to team relationships.

An American manager who was leading a project to build an interface for a U.S. and Japanese customer-data system explained the problems her team was having this way: “In Japan, they want to talk and discuss. Then we take a break and they talk within the organization. They want to make sure that there’s harmony in the rest of the organization. One of the hardest lessons for me was when I thought they were saying yes but they just meant ‘I’m listening to you.’”

The differences between direct and indirect communication can cause serious damage to relationships when team projects run into problems. When the American manager quoted above discovered that several flaws in the system would significantly disrupt company operations, she pointed this out in an e-mail to her American boss and the Japanese team members. Her boss appreciated the direct warnings; her Japanese colleagues were embarrassed, because she had violated their norms for uncovering and discussing problems. Their reaction was to provide her with less access to the people and information she needed to monitor progress. They would probably have responded better if she had pointed out the problems indirectly—for example, by asking them what would happen if a certain part of the system was not functioning properly, even though she knew full well that it was malfunctioning and also what the implications were.

As our research indicates is so often true, communication challenges create barriers to effective teamwork by reducing information sharing, creating interpersonal conflict, or both. In Japan, a typical response to direct confrontation is to isolate the norm violator. This American manager was isolated not just socially but also physically. She told us, “They literally put my office in a storage room, where I had desks stacked from floor to ceiling and I was the only person there. So they totally isolated me, which was a pretty loud signal to me that I was not a part of the inside circle and that they would communicate with me only as needed.”

Her direct approach had been intended to solve a problem, and in one sense, it did, because her project was launched problem-free. But her norm violations exacerbated the challenges of working with her Japanese colleagues and limited her ability to uncover any other problems that might have derailed the project later on.

Trouble with accents and fluency.

Although the language of international business is English, misunderstandings or deep frustration may occur because of nonnative speakers’ accents, lack of fluency, or problems with translation or usage. These may also influence perceptions of status or competence.

For example, a Latin American member of a multicultural consulting team lamented, “Many times I felt that because of the language difference, I didn’t have the words to say some things that I was thinking. I noticed that when I went to these interviews with the U.S. guy, he would tend to lead the interviews, which was understandable but also disappointing, because we are at the same level. I had very good questions, but he would take the lead.”

 

 

Nonfluent team members may well be the most expert on the team, but their difficulty communicating knowledge makes it hard for the team to recognize and utilize their expertise. If teammates become frustrated or impatient with a lack of fluency, interpersonal conflicts can arise. Nonnative speakers may become less motivated to contribute, or anxious about their performance evaluations and future career prospects. The organization as a whole pays a greater price: Its investment in a multicultural team fails to pay off.

Some teams, we learned, use language differences to resolve (rather than create) tensions. A team of U.S. and Latin American buyers was negotiating with a team from a Korean supplier. The negotiations took place in Korea, but the discussions were conducted in English. Frequently the Koreans would caucus at the table by speaking Korean. The buyers, frustrated, would respond by appearing to caucus in Spanish—though they discussed only inconsequential current events and sports, in case any of the Koreans spoke Spanish. Members of the team who didn’t speak Spanish pretended to participate, to the great amusement of their teammates. This approach proved effective: It conveyed to the Koreans in an appropriately indirect way that their caucuses in Korean were frustrating and annoying to the other side. As a result, both teams cut back on sidebar conversations.

Differing attitudes toward hierarchy and authority.

A challenge inherent in multicultural teamwork is that by design, teams have a rather flat structure. But team members from some cultures, in which people are treated differently according to their status in an organization, are uncomfortable on flat teams. If they defer to higher-status team members, their behavior will be seen as appropriate when most of the team comes from a hierarchical culture; but they may damage their stature and credibility—and even face humiliation—if most of the team comes from an egalitarian culture.

Team members who are uncomfortable on flat teams may, by deferring to higher-status teammates, damage their stature and credibility—and even face humiliation—if most of the team is from an egalitarian culture.

One manager of Mexican heritage, who was working on a credit and underwriting team for a bank, told us, “In Mexican culture, you’re always supposed to be humble. So whether you understand something or not, you’re supposed to put it in the form of a question. You have to keep it open-ended, out of respect. I think that actually worked against me, because the Americans thought I really didn’t know what I was talking about. So it made me feel like they thought I was wavering on my answer.”

When, as a result of differing cultural norms, team members believe they’ve been treated disrespectfully, the whole project can blow up. In another Korean-U.S. negotiation, the American members of a due diligence team were having difficulty getting information from their Korean counterparts, so they complained directly to higher-level Korean management, nearly wrecking the deal. The higher-level managers were offended because hierarchy is strictly adhered to in Korean organizations and culture. It should have been their own lower-level people, not the U.S. team members, who came to them with a problem. And the Korean team members were mortified that their bosses had been involved before they themselves could brief them. The crisis was resolved only when high-level U.S. managers made a trip to Korea, conveying appropriate respect for their Korean counterparts.

Conflicting norms for decision making.

Cultures differ enormously when it comes to decision making—particularly, how quickly decisions should be made and how much analysis is required beforehand. Not surprisingly, U.S. managers like to make decisions very quickly and with relatively little analysis by comparison with managers from other countries.

A Brazilian manager at an American company who was negotiating to buy Korean products destined for Latin America told us, “On the first day, we agreed on three points, and on the second day, the U.S.-Spanish side wanted to start with point four. But the Korean side wanted to go back and rediscuss points one through three. My boss almost had an attack.”

What U.S. team members learn from an experience like this is that the American way simply cannot be imposed on other cultures. Managers from other cultures may, for example, decline to share information until they understand the full scope of a project. But they have learned that they can’t simply ignore the desire of their American counterparts to make decisions quickly. What to do? The best solution seems to be to make minor concessions on process—to learn to adjust to and even respect another approach to decision making. For example, American managers have learned to keep their impatient bosses away from team meetings and give them frequent if brief updates. A comparable lesson for managers from other cultures is to be explicit about what they need—saying, for example, “We have to see the big picture before we talk details.”

Four Strategies

The most successful teams and managers we interviewed used four strategies for dealing with these challenges: adaptation (acknowledging cultural gaps openly and working around them), structural intervention (changing the shape of the team), managerial intervention (setting norms early or bringing in a higher-level manager), and exit (removing a team member when other options have failed). There is no one right way to deal with a particular kind of multicultural problem; identifying the type of challenge is only the first step. The more crucial step is assessing the circumstances—or “enabling situational conditions”—under which the team is working. For example, does the project allow any flexibility for change, or do deadlines make that impossible? Are there additional resources available that might be tapped? Is the team permanent or temporary? Does the team’s manager have the autonomy to make a decision about changing the team in some way? Once the situational conditions have been analyzed, the team’s leader can identify an appropriate response (see the exhibit “Identifying the Right Strategy”).

Identifying the Right Strategy

The most successful teams and managers we interviewed use four strategies for dealing with problems: adaptation (acknowledging cultural gaps openly and working around them), structural intervention (changing the shape of the team), managerial intervention (setting norms early or bringing in a higher-level manager), and exit (removing a team member when other options have failed). Adaptation is the ideal strategy because the team works effectively to solve its own problem with minimal input from management—and, most important, learns from the experience. The guide below can help you identify the right strategy once you have identified both the problem and the “enabling situational conditions” that apply to the team.

Adaptation.

Some teams find ways to work with or around the challenges they face, adapting practices or attitudes without making changes to the group’s membership or assignments. Adaptation works when team members are willing to acknowledge and name their cultural differences and to assume responsibility for figuring out how to live with them. It’s often the best possible approach to a problem, because it typically involves less managerial time than other strategies; and because team members participate in solving the problem themselves, they learn from the process. When team members have this mind-set, they can be creative about protecting their own substantive differences while acceding to the processes of others.

 

 

An American software engineer located in Ireland who was working with an Israeli account management team from his own company told us how shocked he was by the Israelis’ in-your-face style: “There were definitely different ways of approaching issues and discussing them. There is something pretty common to the Israeli culture: They like to argue. I tend to try to collaborate more, and it got very stressful for me until I figured out how to kind of merge the cultures.”

The software engineer adapted. He imposed some structure on the Israelis that helped him maintain his own style of being thoroughly prepared; that accommodation enabled him to accept the Israeli style. He also noticed that team members weren’t just confronting him; they confronted one another but were able to work together effectively nevertheless. He realized that the confrontation was not personal but cultural.

In another example, an American member of a postmerger consulting team was frustrated by the hierarchy of the French company his team was working with. He felt that a meeting with certain French managers who were not directly involved in the merger “wouldn’t deliver any value to me or for purposes of the project,” but said that he had come to understand that “it was very important to really involve all the people there” if the integration was ultimately to work.

A U.S. and UK multicultural team tried to use their differing approaches to decision making to reach a higher-quality decision. This approach, called fusion, is getting serious attention from political scientists and from government officials dealing with multicultural populations that want to protect their cultures rather than integrate or assimilate. If the team had relied exclusively on the Americans’ “forge ahead” approach, it might not have recognized the pitfalls that lay ahead and might later have had to back up and start over. Meanwhile, the UK members would have been gritting their teeth and saying “We told you things were moving too fast.” If the team had used the “Let’s think about this” UK approach, it might have wasted a lot of time trying to identify every pitfall, including the most unlikely, while the U.S. members chomped at the bit and muttered about analysis paralysis. The strength of this team was that some of its members were willing to forge ahead and some were willing to work through pitfalls. To accommodate them all, the team did both—moving not quite as fast as the U.S. members would have on their own and not quite as thoroughly as the UK members would have.

Structural intervention.

A structural intervention is a deliberate reorganization or reassignment designed to reduce interpersonal friction or to remove a source of conflict for one or more groups. This approach can be extremely effective when obvious subgroups demarcate the team (for example, headquarters versus national subsidiaries) or if team members are proud, defensive, threatened, or clinging to negative stereotypes of one another.

A member of an investment research team scattered across continental Europe, the UK, and the U.S. described for us how his manager resolved conflicts stemming from status differences and language tensions among the team’s three “tribes.” The manager started by having the team meet face-to-face twice a year, not to discuss mundane day-to-day problems (of which there were many) but to identify a set of values that the team would use to direct and evaluate its progress. At the first meeting, he realized that when he started to speak, everyone else “shut down,” waiting to hear what he had to say. So he hired a consultant to run future meetings. The consultant didn’t represent a hierarchical threat and was therefore able to get lots of participation from team members.

Another structural intervention might be to create smaller working groups of mixed cultures or mixed corporate identities in order to get at information that is not forthcoming from the team as a whole. The manager of the team that was evaluating retail opportunities in Japan used this approach. When she realized that the female Japanese consultants would not participate if the group got large, or if their male superior was present, she broke the team up into smaller groups to try to solve problems. She used this technique repeatedly and made a point of changing the subgroups’ membership each time so that team members got to know and respect everyone else on the team.

The subgrouping technique involves risks, however. It buffers people who are not working well together or not participating in the larger group for one reason or another. Sooner or later the team will have to assemble the pieces that the subgroups have come up with, so this approach relies on another structural intervention: Someone must become a mediator in order to see that the various pieces fit together.

Managerial intervention.

When a manager behaves like an arbitrator or a judge, making a final decision without team involvement, neither the manager nor the team gains much insight into why the team has stalemated. But it is possible for team members to use managerial intervention effectively to sort out problems.

When an American refinery-safety expert with significant experience throughout East Asia got stymied during a project in China, she called in her company’s higher-level managers in Beijing to talk to the higher-level managers to whom the Chinese refinery’s managers reported. Unlike the Western team members who breached etiquette by approaching the superiors of their Korean counterparts, the safety expert made sure to respect hierarchies in both organizations.

“Trying to resolve the issues,” she told us, “the local management at the Chinese refinery would end up having conferences with our Beijing office and also with the upper management within the refinery. Eventually they understood that we weren’t trying to insult them or their culture or to tell them they were bad in any way. We were trying to help. They eventually understood that there were significant fire and safety issues. But we actually had to go up some levels of management to get those resolved.”

Managerial intervention to set norms early in a team’s life can really help the team start out with effective processes. In one instance reported to us, a multicultural software development team’s lingua franca was English, but some members, though they spoke grammatically correct English, had a very pronounced accent. In setting the ground rules for the team, the manager addressed the challenge directly, telling the members that they had been chosen for their task expertise, not their fluency in English, and that the team was going to have to work around language problems. As the project moved to the customer-services training stage, the manager advised the team members to acknowledge their accents up front. She said they should tell customers, “I realize I have an accent. If you don’t understand what I’m saying, just stop me and ask questions.”

One team manager addressed the language challenge directly, telling the members that they had been chosen for their task expertise, not their fluency in English, and that the team would have to work around problems.

Exit.

Possibly because many of the teams we studied were project based, we found that leaving the team was an infrequent strategy for managing challenges. In short-term situations, unhappy team members often just waited out the project. When teams were permanent, producing products or services, the exit of one or more members was a strategy of last resort, but it was used—either voluntarily or after a formal request from management. Exit was likely when emotions were running high and too much face had been lost on both sides to salvage the situation.

An American member of a multicultural consulting team described the conflict between two senior consultants, one a Greek woman and the other a Polish man, over how to approach problems: “The woman from Greece would say, ‘Here’s the way I think we should do it.’ It would be something that she was in control of. The guy from Poland would say, ‘I think we should actually do it this way instead.’ The woman would kind of turn red in the face, upset, and say, ‘I just don’t think that’s the right way of doing it.’ It would definitely switch from just professional differences to personal differences.

“The woman from Greece ended up leaving the firm. That was a direct result of probably all the different issues going on between these people. It really just wasn’t a good fit. I’ve found that oftentimes when you’re in consulting, you have to adapt to the culture, obviously, but you have to adapt just as much to the style of whoever is leading the project.”• • •

Though multicultural teams face challenges that are not directly attributable to cultural differences, such differences underlay whatever problem needed to be addressed in many of the teams we studied. Furthermore, while serious in their own right when they have a negative effect on team functioning, cultural challenges may also unmask fundamental managerial problems. Managers who intervene early and set norms; teams and managers who structure social interaction and work to engage everyone on the team; and teams that can see problems as stemming from culture, not personality, approach challenges with good humor and creativity. Managers who have to intervene when the team has reached a stalemate may be able to get the team moving again, but they seldom empower it to help itself the next time a stalemate occurs.

Muhammad Adeel
من قبل Muhammad Adeel , Sales And Marketing Executive , TANZEEM HEAVY EQUIPMENT RENTAL LLC

You can manage multi lingual and multi cultural issues effectively only if you have done deep research before entering a global market. 

There are a number of economic issues that international marketers need to take into consideration. Thorough research and planning early in the development of your marketing strategies will make it much easier when it comes to entering an unfamiliar market.

Mohammad Alaa
من قبل Mohammad Alaa , Marketing Manager , Hanimex

-Develop the most effective and efficient advertising tactics targeted to the identified segments.

-Customers respond best to marketing in their mother tongue.

-Customizing messaging and marketing channels for each target group.

 

المزيد من الأسئلة المماثلة