أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.
قلة التمرين وعدم التركيز مع المتحدث
عدم الإلمام بجميع المصطلحات العلمية والطبية وعدم القدرة على توظيف عبارات اللغة الإنجليزية بشكل صحيح وماهر
الترجمة الحرفية وعدم محاولة فهم السياق الذي يدور حوله موضوع الترجمة.
انحياز المترجم لمعتقداته وافكاره وعدم الموضوعية بنقل الرسالة العامه من النص المترجم منه.قلة حصيلة المفردات لدى المترجم والإعتماد الكلي على الأطلس او القاموس.قلة القراءة وتثقيف المترجم لنفسة في مختلف المجالات.
عدم الانتباه والاستماع الجيد للمتحدث