ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

As a translator , how far do you go in explaining the metaphors during translating an old literature text?

user-image
تم إضافة السؤال من قبل hamdan alzyod , Middle School English Teacher , Ministry Of Education - Jordan
تاريخ النشر: 2017/01/17
Ahmed Alkhamali
من قبل Ahmed Alkhamali

Until I can make sure 100% that the receiver get/will get the meaning of the text. The length is necessary sometimes, but make it as a side note as translation is different than explaining.

Thank you for giving me a chance to answer.

Amir Ageeb
من قبل Amir Ageeb , Content Senior Specialist , Elm Company

I usually translate (convey) what is behind the lines - explaining metaphors if any. This process is always true, including literature texts.

bilal al-slhaf
من قبل bilal al-slhaf , استاذ , معهد هاي الامريكي

I explain to where i feel i convey the image that was intended to be delivered.

i have to put the target audience  into my consideration.

 

المزيد من الأسئلة المماثلة