أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.
إن أردنا إتقان لغةً أخرى إلى جانب لغتنا الأم لا اضن أن الأمر سيكون بالهين إن لم ينتقل إلى الوطن صاحب اللغة التي يريد اتقانها. فهما بلغ بنجاحه وتصميمه على إتقان اللغة التي يريد ان تكون إلى جانب اللغة الأم. فلن يدرك هدفه إلا إذا تحاور مع أشخاص آخرين يتقنون نفس اللغة.
انا لا ارى انه يمكن تاثير تعلم اى لغة اخرى على اللغة الام ولكن لاتخاذ الحزر يمكننا استخدام اللغة الجديده فى الاوقات اللازمه فط وعدم التعود على النطق بيها بشكل دائم لكى لا تؤثر على عملية النطق باللغة الام لان اللسان يتاثر سريعا باللهجات الاخرى
بممارسة اللغتين كأن تحاور أشخاصا هم أصحاب تلك اللغة التي نتعلمها ويبقى اعتزازنا و محافظتنا على لغتنا الأم خير حافظ لها، ولا بد أن ندرك أن لكل لغة مكانها الذي ينبغي أن تمارس فيه
تقويه اللغه الام عن طريق قراءه المستمره للقران
ممارسة اللغتين يكفل لك عدم التخلي على إحداهن ، ولكل لغة مكانها الذي ينبغي أن تمارس فيه
الاختلاط و محاورة الاجانب والاطلاع على مزيد من الثاقافات المتعلقة بالعديد من الشعوب هي من العوامل التي تساعدنا على اتقان العديد من اللغات
العقل لا يمكن أن يتذكر أو أن يحتفظ بكل المعلومات التي تمر عليه خلال فترات النمو لأن خلايا العقل تملك سغة محدودة للاحتفاظ بالمعلومات وتملك صيغة خاصة لا أريد الخوض بها - ولكن من هذه النقطة، يعتبر عقل الطفل أكثر استعداداً وسرعة في تلقي المعلومات وتخزينها لأن عقله ما زال ناضجاً ولم يستهلك كثيراً بعد - لذلك تنتشر حالياً في العالم العربي، الحضانات الثنائية اللغة، حيث يتعلّم الطفل ابتداء من سنتين تقريباً اللغتين العربية والانكليزية مثلاً كلغة ثانية - يستمر الطفل في تعلّم لغتين في نفس الوقت حتى الصف الخامس ثم يمكن اضافة لغة ثالثة كالفرنسيّة أو الايطاليّة كلغة ثالثةفي الصف الثالث -
هذه الصيغة معتمدة في بعض الدول العربيّة كلبنان وفي المدارس الخاصّة في دزل الخليج وربما في الأردن والجزائر والمغرب وتونس وفلسطين وغيرها
لعل الأمر يبدو كمهمة مستحيلة، إلا أن خبراء اللغة يعتقدون أن بإمكاننا تعلم مهارات التواصل الأولية باللغة الأجنبية خلال أسابيع فقط، وإجادة الجوانب الأساسية لتلك اللغة خلال عدة أشهر.
ومع أننا لن نصل بسرعة إلى مستوى الطلاقة التي تتيح لنا فهم الأعمال الأدبية التقليدية المكتوبة بتلك اللغة الأجنبية، سنتمكن من فهم العبارات والمصطلحات الفنية التي تتعلق بما نحتاجه، سواء كان ذلك عملاً في السلك الدبلوماسي، أو في شركة متعددة الجنسيات لصناعة الرقائق الإلكترونية.
بالنسبة لمعظم الناس، لن يستغرق الأمر وقتا طويلا قبل أن يكونوا في طريقهم لمناقشة آخر الأخبار مع شخص ينطق بلغته الأصلية في روما مثلا، أو مشاركة زملائهم الفرنسيين في باريس في نقاش أثناء فترة راحة قصيرة عن العمل.
في العصر الحالي تعلم اللغات الاجنبية اصبح اولوية فاتقان اللغات الاجنبية ميزة و دلالة على ان الشخص يستطيع التعايش و التاقلم مع معظم الثقافات و العقليات, اي التحاور و التبادل الثقافي بين اللغة الام التي تشكل جزء من الهوية و اللغة الاجنبية
تعلم لغة أخرى هو ولوج باب نحو حضارة مختلفة و عند فهم هذا و البدء من خلال هدا المنطلق سيسهل عليك التعلم لانك ترتكز هنا على الرغبة في معرفة المزيد عن ثقافات الشعوب الاخرى و من ثم انت تمتلك اهم ركائز التعلم ( الشغف )
لكن طبعا لتتقنها هناك العديد من الطرق اهمها
استعمالها في التواصل و يفضل مع أهل اللغة لتكسر الخوف أولا و لتلتقط معان جديدة
محاولة كتابة مذكرات يومية باللغة الجديدة بالاستعانة بالقواميس
العمل على ترجمة قصص قصيرة و أغان
يفضل هنا البدء بقصص بسيطة و التعمق
بالنسبة لي شخصيا لا اجد كالسفر وسيلة ممتازة للتعلم لانها ترغمك نوعا ما على محاولة استعامل اللغة الام الخاصة بالبلد للتواصل مع الاخر و هكدا
علما ان اعتزازك بلغتك الام و الرغبة في التعلم من منطلق التعلم و الشغف يختلفان عن تعلم لغة من منطلق نقص كاوليك الدين يتعلمون لغة اجنبية للتفاخر ليس الا :)
و بالتالي تستطيع التمسك بلغتك و جعلها دائما لغتك الرسمية و الاعتزاز بكونها كدلك
كل فرد لديه وسيله تعتبر له اقرب للحفظ
فالبعض بمتابعه الافلام والبعض بالاغاني والبعض بالممارسه وبالبعض بالدراسه الذاتيه من الانترنت فاول خطوه تكمن في ماهي الوسيله التي تفضلها من ما سبق
وبعد ذلك يجب المواظبه على الوسيله المعنيه لمده اربع ساعات متواصله على اقل تقدير
لقد اتبعت في اجابتي قااعده " اذا اردت ان تحصل على شي محبب لك فجاهد للحصول عليه بالوسيله المحببه لك "
تقبلومروي
م . اواب محمد