ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

Before starting a freelance job as a translator, what are the questions you ask your customer about in order to give a completion date?

user-image
تم إضافة السؤال من قبل Sarah Ali , Senior Evaluation Specialist , United Nations
تاريخ النشر: 2017/04/17
Nesrin Al Jabban
من قبل Nesrin Al Jabban , translator , Embassy of Greece

As a freelance translator, the most important questions that should be asked before accepting any translation job are: Type of document to be translated, number of pages and the due date. 

Amr Jumaa Al-Halaby
من قبل Amr Jumaa Al-Halaby , Freelance Translator , Freelance

Normally, a freelance translator needs an answer to three major questions when dealing with a potential client.

First, what is the nature of the job at hand?

Second, what is the volume/size of the same Job?

Third, when does the client need the job finished?

 

By having answers to the first question, a freelancer will be able to specify the price range and the difficulty of the material she/he is dealing with.

 

Having an answer to the second one, however, gives the translator a glimpse on when s/he will be able to deliver their services.

 

The third question is considerably left to the choice of the client, i.e. a client might have a deadline earlier than that proposed by a translator, in which case a translator might will need to adjust her/his quote to the new requirements. An increase in price per word or other specifications might be negotiable.

 

Hope that answers the question and be helpful to somebody.

Regards,

Amr J. Al-Halaby

Arabic <> English Translator

Asyah Albadr
من قبل Asyah Albadr , sales representative , Al Rajhi Takaful

Freelance translator should ask about the following questions:

First, What is the field of documents to be translated?

Second, what is the number of pages and words in each?

Third, what is the deadline for the job?

Bilal Belmokhtar
من قبل Bilal Belmokhtar , le carton , C.M.C.P

As a freelance translator, you have ask him information about type translation he want and how he want , and date for give him the translation 

and step two know information about your customer for can help him have good translation

Ashraf Salih El-Faki Idris
من قبل Ashraf Salih El-Faki Idris , Senior Translator , Qatar public Prosecution

First of All i will ask the Client about the deadline for the Delivery of the work,then i will adapt the job with my time. 

Muhammad Yassin
من قبل Muhammad Yassin , Senior Translator & Reviewer , Ocean2Gulf For Translation & DTP

Nature of the job

Volume - Word count

Deadline

Fahed Mohammad Suleiman Al-Oqaili
من قبل Fahed Mohammad Suleiman Al-Oqaili , Middle East Operations Manager , ACT International (Action for Child Trauma International- UK)

In such case, a freelance translator should have answers for the following questions:

First, What is the field of documents to be translated?

Second, what is the number of pages?

Third, what is the deadline for the job? 

I hope this answer will be useful.

Best regards.

Kamel Chaaboub
من قبل Kamel Chaaboub , Corporate Controller , Sigus Cement

The Customer knows the due date. You ask what it is, then if you divide the number of pages to be translated by your daily Rate of Pages you can do, you should know whether or not you can complete the task by the due date. I hope it helps,

Bufarraj Mohammed Eddinali
من قبل Bufarraj Mohammed Eddinali , Support Services Unit Supervisor , Arabian Gulf Oil Company

In my opinion, it's better to see the document/documents first. Then, you determine time&fees

If thre is some more to be given by the customer or NOT. In case of URGENT translation, the

charges may be doubled. But always there must be an advance payment say 50% for instance.

I hope I have given a useful answer.

Kind regards.

Fuad Muxtarov
من قبل Fuad Muxtarov , Senior Monitoring Journalist , British Broadcasting Company, Monitoring

Every translator has own favorite topics, like a duck takes to water. And the next question I believe to be asked is the topic of a text, a deadline, a payment rate and so on.

I would say the type of the text, its language and target translation language and the length