أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.
في البدء دعنا نتفق انه لا توجد مهنة من غير اتعاب حتي وان كان التعب بصورة ليست دائمة ومكررة.اما من وجهة نظري الشخصية فمهنة المترجم ليست متعبة بشدة بل علي العكس هي محفزة للاجادة والاطلاع لانه مهما كانت كفاءة الشخص تمر عليه بعض الكلمات او المصطلحات لاول مرة اوقد يكون نسيها مما يشكل حافز للبحث والدراسة من اجل التجويد مستقبلا.
الترجمة مهنة ممتعة ومتعبة، ممتعة لنها تطلعك على عالم غنى من المغرفة وثقافة وحضارة المجتمعات التى تتكلم بتلك اللغة ، ومتعبة لأنه لابد من المترجم أن يُلِم بثقافة وعادات شعوب تلك اللغة لكى ما ينقل المعنى المترجم بشكلٍ دقيق ، كما عليه ان يكون مُلِمًا بلغته جيدًا وبثقافته وقارئ جيد جدًا أى أنه عليه ان يكون bilingual and bi-cultural.
ممتعة اذا كنت متخصص
ومتعبة اذ تحاول في ترجمتها بدون إناقة أو تعريبا ادبيا باي لغة