Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

ما هو الهامش الذي يستطيع المترجم التحرك ضمنه عند ترجمة أدب عالمي الى لغته الأم؟

user-image
Question added by Lina Abdullah , Interpreter And Translator , IRB
Date Posted: 2014/10/17
سجاد عبد النبي فاضل ألسلمي
by سجاد عبد النبي فاضل ألسلمي , مسؤؤل قسم التطوير , ساحل الخليج المتحده للمقاولات العامه المحدوده

1: تجنب الترجمه الحرفيه 

2: صياغة النص بشكل جديد يتناسب والمجتمع 

3: عدم الخروج عن معنى النص الأصلي 

4: الأنتباه ألى نقل روحية المؤلف وأسلوبه الى النص المترجم

5: أعطاء صورة كامله لفكرة العمل الأصلي

 

More Questions Like This