Register now or log in to join your professional community.
As an initiate myself, I cannot give you a pro answer, but I can tell you what I work on to meet my clients' expectations.
First of all, try to practice as much as you can with native speakers, it doesn't matter if you make mistakes; try learning grammar, but memorize vocabulary essentially.
Then watch as many movies, documentaries and news you can, even subtitled, and most importantly read (all sorts of things really, books, articles...), that way you train your ear and your eyes, as well as your memory.
Although it might sound silly (it did feel awkward to me at first), you will have to repeat the words and expressions you learn, and it is best if you do it aloud as if you were talking to yourself.
And finally, know the culture of the language you're studying, learn aspects of its history, get interested in its people and society.
I hope this was helpful enough, feel free to write to me if you wish to discuss further.
Simply there is no output without any input. therefore to develop your speaking, you will have to listen.
to develop your writing, you will have to read.
to develop your translation do the abovementioned in both languages you translate between.
best of luck...
Skills could be developed in many ways, after reaching a certain level.
Things to do first:
Enhance your linguistic abilities by understanding the basics of grammar in the languages you are translating between.
Be aware of the mechanics of the languages as well and try to know some connotations for certain words that are used frequently.
Be familiar with websites that provide authentic translations for certain technical terms.
After that, daily readings in both languages is the greatest thing you could do for further development, and engaging in the job of translating or joining an organization as a volunteer and being part of a translation program.
Of course, after having the Essential Skills of Language Grammars and Rules ....
Try to watch Movies with English Subtitles as much as you can ....
Expand your vocabulary, to express yourself clearly, you need a good active vocabulary. Master English spelling. You must know how to spell those words correctly, read regularly and Improve your grammar.
To be a good interpreter, the following 6 attributes are a must:
· Be an extremely good listener. ...
· Have excellent sensory, motor and cognitive skills. ...
· Have an extensive vocabulary of multiple languages. ...
· Be culturally aware. ...
· Cope with stress and self-control when dealing with difficult speakers. ...
· Show emotional resilience.
Read ..write..and communicating people..some courses the result will be good ...Fluent
I believe you should determine your target speciality such as financial, legal, fashion ...etc., and start reading materials in that field in the target language to get to know the expressions and style of writing used to later apply the same to your translation.
I thinks you can only develop speaking by practice and it would be beneficial to practice with natives. Do not try to pronouce a new word without checking the pronounciation from a reliable source first. You also need solid grammer knowledge.
For writing, I recommend reading about a topic from difference sources. Then, you can write an essay on such topic. Review and correct your writing. Try to summarize your essay. Try to rewrite your essay using different words. You should always check the correct usage of new words.
Through listining atentively you can improve your translation skills, and speaking skills improve to communicate with others cnfidently and writing skills can improve through practice, practice makes a men perfect.
The best way is to read books and watch movie those have other languages
By dealing with language owners and working in a field related to translation