Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

ما الذي ينبغي علي المترجم تتبعه اثناء ترجمته النصوص بشتي انواعها هل هو معني الكلمات وزخرفها ام ما تقصده تلك الكلمات والتراكيب والجمل ؟

user-image
Question added by mohammed ali
Date Posted: 2016/02/17

ترجمة الكلمات عن طريق ربطها بسياقها.

lulua abdullah
by lulua abdullah , أستاذ جامعة , جامعه الاميرة نوره

على المترجم الجيد دراسة النص دراسة دقيقة، تحتوي دراسته على المعنى الحقيقي للكلمات وماتقصده تلك الكلمات وكذلك عليه دراست تراكيب الجمل وزخرفة الكلمات.

ما تقصده تلك الكلمات والتراكيب والجمل 

أحمد إبراهيم
by أحمد إبراهيم , مصحح لغوي ومؤلف مواد تعليمية (لغة عربية) , المجموعة المتحدة للتعليم

على المترجم أن يكون عالما باللغة التي يترجم منها ويتقنها أيما إتقان، وأن يكون مجيدا للغة الذي يترجم لها، عالما بأسرار كل منهما، ناهيك عن معرفته بالعلم الذي يترجم فيه.

Amir Ageeb
by Amir Ageeb , Content Senior Specialist , Elm Company

"معني الكلمات وزخرفها ام ما تقصده تلك الكلمات والتراكيب والجمل؟"

الحقيقة لا أجد فرقا بين معنى الكلمات وزخرفها، وما تقصده الكلمات والتراكيب والجمل! فما تقصده التراكيب والجمل هو ذات "معنى الكلمات وزخرفها". وهذا ما نسميه في الترجمة (معرفة ما بين السطور)؛ وهو مهم ويتوجب على المترجم التركيز عليها إذا رغب في إخراج ترجمة مقبولة تعبر عن روح النص الأصل.

ahmad Almuzaini
by ahmad Almuzaini , مشرف مبيعات , Mobily Company

ياخذ المترجم بالاعتبار ان الكلمة لها معنى الحرفي اذا اتت منفرده

اما في الجمل فالكلمات عندما ترتبط مع بعضها البعض تشكل معنى مجازي يختلف كليا عن معناها الحرفي

More Questions Like This