Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

تنشر روائـــع من جمال/عبقـت بساتين الحياة/مـــن نرجس ملأ الخيال /وورود يملؤها الأمـل/زانت جمـــالا من جمال/ ما الفكرة ؟ وما الجمال؟ أعرب ملأ

user-image
Question added by Yahia mohamed Amen Gad , إدارة - مدرب - , سنابل الأجيال للتعليم والتدريب
Date Posted: 2016/04/24
عبد الرحمن ابراهيم محمد العمايره
by عبد الرحمن ابراهيم محمد العمايره , معلم , وزارة التربية والتعليم

الأماني حلم المستيقظ وسلوة المحروم وقال غيره التمني مؤنس إن لم ينفعك فقد ألهاك. قيل لأعرابي ما أمتع لذات الدنيا قال ممازحه الحبيب ومحادثة الصديق وأماني تقطع بها أيامك

مها شرف
by مها شرف , معلمة لغة عربية , وزارة التربية السورية

هنا يتحدث الشاعر عن محبوبته وكيف ملأت حياته بالجمال وعطر الزهور الأمر الذي جعلها تزداد جمالاً فوق جمالها. الجمال في الأبيات الشعرية قوله:تنشر روائع من جمال هنا كناية ربما عن كلمات أو اشعار ذات معنى جميل ورائع. هذه الروائع عبقت بساتين الحياة من نرجس. هنا شبه هذه الروائع بالازهار ذات الرائحة الجميلة وكانت رائحتها كرائحةالنرجس الذي نشر عطره بكل بساتين الحياة فهنا نجد خيالا واسعا مفعما بالصور المتداخلة التي تلقي على القارئ جوا حالما ينبض بخيال لا محدود. فهنا في قوله عبقت استعارة مكنية. وفي قوله نرجس هنا أراد عطر النرجس وبما أن الكل يدرك رائحته المميزة اكتفى بذكره. فنجد في قولنا نرجس كناية عن عطره الفواح الذي ملأ الخيال. في قوله هنا ملأ الخيال هنا كناية ربما عن الأفكار أو العقل. وورود يملؤها الأمل هنا شبه الورود بإنسان أو كائن حي متأمل أي يشعر بالأمل الكثير. فهنا استعارة مكنية. فمع هذه الروائع التي تنشرها ازدادت جمالا فوق جمالها.

أحمد إبراهيم
by أحمد إبراهيم , مصحح لغوي ومؤلف مواد تعليمية (لغة عربية) , المجموعة المتحدة للتعليم

شكرا على الدعوة الكريمة 

أتفق مع إجابة الأستاذ عبد الرحمن 

بارك لله لنا في علمه

Ahmed Mohamed Ayesh Sarkhi
by Ahmed Mohamed Ayesh Sarkhi , Shared Services Supervisor , Saudi Musheera Co. Ltd.

شكرا للدعوة والاجابة من أ. عبد الرحمن

اعتذر عن الإجابة اترك الإجابة للخبراء المختصين في هذا المجال 

Do you need help in adding the right keywords to your CV? Let our CV writing experts help you.