Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

ما تاثير المفردات اللغوية التي لها اكثر من معنى عند حصول معنى مغاير اثناء الترجمة الفورية ؟

user-image
Question added by Deleted user
Date Posted: 2014/06/04
Mohamed NINI
by Mohamed NINI , INGENIEUR GENIE CIVIL , CONSORTIUM JAPONAIS POUR L’ AUTOROUTE ALGERIENNE (COJAAL)

اعطاء معنى اخر لجملة وبهذا تصبح الترجمة خاطئة .....

Ibrahim Elsayed Soliman Ahmed
by Ibrahim Elsayed Soliman Ahmed , مشرف قطاع الغرف , تفاصيل للوحدات الفندقية

ستصبح جملة غير مفيدة. الترجمة الفورية لا تعطي المعنى الصحيح للجملة في اغلب الاحيان. لذلك فالترجمة بها اجتهاد ذاتي يختلف حسب المترجم لذلك لابد من المترجم ان يدخل الكلمات الملائمة التي تساعد على توصيل معني مفهوم للجملة.

baker alhasan
by baker alhasan , مبرمج , القوات المسلحة - مديرية امن وتكنلوجية المعلومات

لن تحصل على جملة مفيدة

Alaa Alfawzan
by Alaa Alfawzan , طالبة ترجمة , خبراء التربية

لها تأثير كبير! فرب كلمة تغير معنى موضوعا كاملا، او تأثر على نقل المعلومة بشكلها الصحيح. لهذا تعتبر الترجمة الفورية عبئا كبيرا على عاتق المترجم...

sayed hasan
by sayed hasan , مدير المعرض , معرض العالمى للسجاد

قد تسئ فهم المعنى المقصود للطرف الاخر او حدوث تقصير فى  المعلومة بشكل عام وعلى اى حال هى مسؤلية المترجم ولا بد ان ينتبه

 

More Questions Like This