Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.
No not all , there is a lot of terminology machine can not define because machine depends on single word translation and forget the meaning of the sentence or paragraph .
I don't think so.
There are factors like context, register, figurative language, audience and purpose that affect our choice of words and structure while translating.
Though the answer is no, still machine translation is progressing and major translation jobs could be implemented in the near future with only a slight human beings' support
Machines can be creative as much as humans program them to be so. If we can program machines to understand cultures, the different needs of the writers and recipients, every new term & word that emerges in a language, all the translation techniques and the different features of the source and target languages then machines can do human translators' work.
Defintely no, in my opinion that will never happen.
This question has been posed many times, and my answer is no!
I agree with specialties answers. Thanks.