Communiquez avec les autres et partagez vos connaissances professionnelles

Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.

Suivre

هل هناك صعوبة بين اللهجة البريطانية والامريكية؟

user-image
Question ajoutée par عمر بن مهناء , English Teacher , Alttfawg Institute
Date de publication: 2016/05/16

اتفق مع إجابة الأستاذ نور الدين

NOR EDDINE RG
par NOR EDDINE RG , نائب مدير،ادارة الاعمال الادارية , شركة ع ل و اولاده للاستيراد والتصدير

سلام عليكم،لهما نفس اللغة ولكن تختلف اللهجة،فبريطانيا مبنية على ادب اللغة الحية(كلاسيكي)،اما امريكا يغلب عليها الطابع الشعبي،وتلاحظ السرعة في الكلام و النطق،وجر الكلمة عن موضعها،لكل شعب لهجة وليست اللهجة من اللغة.

اللهجة الأمريكية تحتاج إلى متقن للغة الإنجليزية . بعكس اللهجة البريطانية التي تكون أوضح وأسهل 

مها شرف
par مها شرف , معلمة لغة عربية , وزارة التربية السورية

على ما اضن اللغة البريطانية أصعب لأن هي الأساس فهناك مصطلحات عامية لا توجد في اللهجة الأمريكية. 

Ghada Eweda
par Ghada Eweda , Medical sales hospital representative , Pfizer pharmaceutical Plc.

هناك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف بين اللهجة البريطانية واللهجة الأمريكية. ومن أمثل ذلك كلمة stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاب) أي الواو تصبح ألفاتعمتد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف اللآر R عندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:"far, near, here, for, core, shore"تقرؤها على التوالي كما يلي:فا، نييي، هي يي، فون كو، شوأما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث : 1) الأرقام :يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثلمئة وستة وستين one hundred and sixty-two- ألفان وثلاثةtwo thousand and threeبينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل two thousand three على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً .وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة "four hundred and thirteen thousand" بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط "four hundred thirteen thousand"ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة .."four hundred and thirteen thousand" .غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .في امريكا تنطق الكسور .. مثل .7"five hundred thirteen and seven tenths"بينما في بريطانيا .. تقرأ "five hundred and thirteen point seven".يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل "zero", "nought", or "oh"ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero2) استخدام الأزمنة :في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينةأو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية "Have you done your homework yet?" / "Did you do your homework yet?" "I've just got home." / "I just got home "I've already eaten." / "I already ate في بريطانيا .. يستخدم الفعلين have got or haveللتعبير عن الملكيةوالفعلين have got to and have to كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجةوفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل gotبشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني .."I got two cars,""I got to go"الفرق بين النطق البريطاني والامريكي(1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( our – or ) :المعنى بريطانية أمريكيةمكان مظلل arbor arbourدرع armor armourسلوك behavior behaviourلون Color colourيحاول endeavor endeavourتوهج fervor fervourفتنة , سحر glamor glamourمرفأ harbor harbourشرف honor honourمزاج , دعابة humor humourعمل labor labourمنقذ , مخلص savior saviourبهاء , روعة splendor splendourبخار vapor vapourنشاط vigor vigour(2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re – er ) :المعنى بريطانية امريكيةمركز center centreداكن somber sombreمسرح theater theatre(3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue – log ) :المعنى بريطانية امريكيةنشرة معلومات catalog catalogueحوار dialog dialogueمناجاة ذاتية monolog monologueمقدمة prolog prologue(4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة :المعنى بريطانية امريكيةمسافر traveler travellerمستشار counselor conunsellerجواهري jeweler jewellerمتعبد worshiper worshipperخاطف kidnaper kidnapper(5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) :المعنى بريطانية امريكية دفاع defense defenceترخيص license licenceإساءة offense offenceادعاء pretense pretence(6 ) كلمات متنوعة :المعنى بريطانية أمريكيةشيك مصرفي check chequeرمادي gray greyشارب mustache moustacheبرنامج program programmeكبريت sulfur sulphurإطارا لعجلة tire tyreومن وجهه نظري تعلم اللهجة البريطانية في المدارس البريطانية أفضل وأنا مثلا خريجة مدرسة  أوكسفورد البريطانية.و عن سابق تجربة فهي تعلم  الاساسيات وطرق اللفظ السليم والتحدث بطريقةمهذبة .. عكس ما يفعل الامريكان فهم يتكلمون بسرعة وفي اغلب الاحيان تضيع بعض الحروف ويصعب عليك اللحاق بهم .لذا فأنا أري أن تعلم اللهجة البريطانية هي الأصح والانسب .. واذا تعلم الشخص هذه اللهجةفستسهل عليه اللهجة الامريكية لانه تعلم أساسياتها ..والعكس صحيح .مع العلم أيضا أن بريطانيا وامريكا لهم عدة لهجات في نفس اللغه واختلافها ملحوظ، مثال:البريطانيين في نيو كاسل لهجتهم تختلف عن اهل لندن الي لهجتهم تختلف عن اهل برمنجهام الي لهجتهم تختلف عن اهل يوركشاير.... حالهم حال الاختلاف في اللهجات في الخليجونفس الشي بالنسبة للامريكيين، لهجة اهل نيويورك تختلف عن اهل تكساس او نيو ماكسيكولكن بالنهاية الاغلبيه يعتبرون ان اللهجة الام لبريطانيا هي لهجة اهل لندن، واللهجة الام لأهل امريكا هي لهجة الشماليين وبالتحديد نيويورك/مانهاتن ... وهم اللهجتين الي يتم تعليمهم في المدارس و المعاهدوموضوع ان اللهجه البريطانيه واضحه بخلاف اللهجه الامريكيه يراه البعض خطآ ... اللهجتين اثنينهم يقطون حروف معينه باللغه الانجليزيهبالنهاية اختار اللهجه الي تراها أفضل بالنسبه لك من ناحية التحدث و عرض مفرداتها ... واي لهجه تتعلمتها انت بالنهاية تعلمت اللغه الانجليزيه وراح تقدر تتواصل مع كل اللهجات الثانيه وتفهمها.بالنسبه لي أفضل البريطانية  لسلاستها و وضوح مفرداتها...امثله توضح الفرق بين المفردات الامريكيه والبريطانيه:الفاتوره : بالامريكي (تشيك check) بالبريطاني (بيل bill)النافذه : بالامريكي (وندو window) بالبريطاني (بلايند blind)الصيدليه : بالامريكي (درغ ستور drug store) بالبريطاني (كيميست chemist)مشغول : بالامريكي (بزي busy) بالبريطاني (انغيجد engaged)المصعد : بالامريكي (اليفيتر elevator) بالبريطاني (لفت lift)

 

Ahmed Mohamed Ayesh Sarkhi
par Ahmed Mohamed Ayesh Sarkhi , Shared Services Supervisor , Saudi Musheera Co. Ltd.

تختلف ببعض المصطلحات وكذلك اللكنة في النطق

 

More Questions Like This