Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.
ففي دول المشرق يستعملون الانجليزية و دول المغرب يستعملون الفرنسية و هدا سبب يزيد الهوة بين المهندسين العرب و يوسع الفارق في اخد الخبرات
و السؤال يبقي معلق
كل العالم يتجه للاتحاد وتشكيل مجموعات دولية شبيهة بالوحدة إلا العرب فعندما كنا بالدراسة كان هناك الكود العربي وقبل أن نتخرج أصبح الكود قطري لك نحنا عرب لايمكن أن يكون بيننا شيء مشترك خوفاً من طرح فكرة الوحدة.
أخي الكريم من الصعب بمكان تغيير هذا الامر لاننا كمهندسين ومع تطور العمل و العمران والتجنولوجيا وبسبب اننا دول مستهلكة تعتمد على ما ينتجه الغير (خصوصا العرب) فإننا نضطر الى التعامل باللغة الانجليزية في اغلب الاحيان.
طبعا هذا لا يعني ان نتوقف عن استخدام اللغة العربية في مراجعنا قد يستطيع مجتمع المهندسين العربي انشاء جمعية او منتدى يقوم على ترجمة او نقل العلوم الاغربية الى العربية لكي يستفيد منها الجيل الجديد لكن كما نعلم قضية التعريب تحتاج الى توافق وتفاهم بين كل دول العالم العربي لانه لا يمكنك تعريب شيء ان لم تتوافق كل الدول الناطقة بالعربية على معنى ودلالة الكلمة المترجمة لذا فهذا يحتاج الى توافق كل دول العالم العربي وهذا للاسف ضعيف حتى في هذه كل يغني على ليلاه ويترجم كما يراه مناسب.
انا عادة في عملي اتكلم بالعربية قدر الامكان إذا اردت شرح شي لاحد المهندسين العرب لكن في حال كان معنا شخص لا يفهم العربية فأنا مظطر ان اشرح باللغة الانجليزية وعلى العربي ان يفهمها ايضا لو كنا دولا قوية لرأيت ان الناس تتقاتل على تعلم لغتنا ولرأيت الموظفين الاجانب على دراية باللغة مما يجعلهم يتعاملون بها
أتمنى ذلك و لكن هذا يتطلب تعريب المناهج الدراسية و هذا بحد ذاته معضله. لا تنسى ايضاً أن معظم المراجع الهندسية و الشركات العالمية تعتمد اللغة الإنجليزية كلغة عالميه للعمل و نحن بالشرق الأوسط بحاجة الى مواكبة العالم.
ملاحظة: حتى لغة التواصل بالبريد الإلكتروني هي اللغة الإنجليزية و هذا يرفع الضغط فعلا.
كلامك ينم عن اعتزازك بلغتنا و هذا بحد ذاته رائع.. شكرا لك
لان تعريب الهندسة امر مؤسف للغاية لان الاصطلاحات المستخدمة صعبة جدا
للأسف هذا هو حالنا والعياذ بالله من حالنا:
جل الدساتير العربية تكون أول موادها: اللغة العربية هي اللغة الوطنية والرسمية
لكن هذا لا يمنعنا من تعلم باقي اللغات سواءا كانت إنجليزية أم فرنسية، أما أن يصل الأمر إلى ماهو عليه ............
فتجتاح اللغات الأجنبية ميدان الشغل على إختلافه، فهذا الأمر لا يحتمل حقا، أيعقل أن تصل التبعية إلى اللغة أيضا؟
لأننا الاستعمار المسلح خرج وبقي الاستعمار الناعم ( الفكري) وكل دولة عربية لها تبعية فكرية وثقافية لدولة ما ، لذالك لا يمكن توحيد اللغة الا اذا تحررنا من فكر الغرب وعدنا لفكرنا الاسلامي وتاريخنا الحضاري
والله اعلم,
كثيرا ما تمنبنا اثناء الدراسة ان تعين الدولة متجمىن لترجمة الكتب الى اللغة العربية حتى يكون هناك فهم اعمق وايضا كما كان يقول استاذ لنا ان العلم بلغة الامة ينقل العلم الى الامة وان العلم بلغة الاخرين ينقل بعض افراد الامة الى العلم وهذا ما نحن عليه اما التواصل بيننا بلغة مشتركة يصعب لان اللغة العربية صحيح انها اللغة التى نتقنها لكن العلوم كلها تقريبا كانت بالانجليزى واما عن التواصل باللغة الانجليزى فيصعب ايضا لان هناك بعض الدول العربية تدرس باللغة العربية وبالتالى العرب لم يتحدوا على لغتهم ولم يتحدوا على لغة خارجية لكى يثبتوا للعالم انهم مصرين على الفرقة
هنالك كودات موحدة في نقابة المهندسين العرب لكن بعض النقابات العربية في بعض الدول لا تلتزم بها
للاسف وفي البلدان العربيه ويكون جميع المهندسين تتكلم وتفهم اللغه العربيه الا ان المراسلات والمواصفات والتقارير تكون باللغه الانجليزيه وحتى مالك المشروع وهو عربي تتم مخاطبته باللغه الانجليزيه وتلاحظ ان الحرص التام اثناء المحادثة تكون خليط بين الانجليزيه والعربيه وتكون اتقان اللغه الانجيلزيه عائقا في قبول المهندسين مع العلم ان الجميع يكونون عرب والعمال خليط بين العرب والجنسيات الاخرى