Communiquez avec les autres et partagez vos connaissances professionnelles

Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.

Suivre

ماذا تفضل الترجمة التحريرية أم الترجمة التتبعية (أو الفورية)؟ ولماذا؟

user-image
Question ajoutée par Lina Samer , Digital Media Graphic Designer , iDirection
Date de publication: 2017/06/06
Amir Ageeb
par Amir Ageeb , Content Senior Specialist , Elm Company

لا يوجد لدي تفضيل في هذا الخصوص. أنا مترجم أتعامل مع جميع أنواع الترجمة بكل تعقيداتها؛ ولكن يبدو أن التركيز العملي يبقيني مترجما تحريريا، ولا مشكلة في ذلك.

Abdullah Ameen
par Abdullah Ameen , Freeance Translator , Anonymous

بالنسبة لي الترجمة التحريرية لأنها تعطي فرصة لاستيعاب النص بصورة جيدة وصياغته بصورة مفهومة وإظهار المعنى الكامل للنص المراد ترجمته بعكس الترجمة الفورية حيث لايتوفر أي من ذلك

More Questions Like This