Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.
لطالما شعرت بنقص وضياع لعدم وجود تجمع فعلي لمترجمين و عدم القدرة على تبادل الخبرات والإستفسارات ..و الموضوع فعلا يحتاج لمجهودات كبيرة لتجميع مجهودات المترجمين المتفرقة في مكان واحد...
لكن كيف ؟
توجد في نظري حاجة ملحة لتجمع المترجمين للنظر في قضاياهم المطروحة ومشاكلهم المشتركة ومحاولة إيجاد حلول لها. فسوق الترجمة تعمها فوضى عارمة ولاسيما من حيث الأسعار. فاتفاقهم على أسعار محددة أمر محمود ويصب في مصلحتهم جميعا. لكن الأمر صعب التحقيق على أرض الواقع. كما أن الاطلاع على مختلف تجارب المترجمين بحلوها ومرها يعود بالنفع عليهم جميعا. توجد جمعيات للمترجمين لكنها متفرقة ولا أدري إن كانت ذات فائدة.
بالطبع تجمع المترجمين وتحاورهم وتبادلهم للخبرات التي يمتلكونها هي افضل وسيلة لتطوير المترجم وحقل الترجمة بشكل عام