Inscrivez-vous ou connectez-vous pour rejoindre votre communauté professionnelle.
Machine translation has evolved too much recently. It's now based on artificial intelligence and getting better every day. The best approach in my opinion is using Machine Translation Post-editing (MTPE); meaning the text is machine translated in the initial phase and then edited by a human translator. This approach is widely used by major companies, it saves much time, effort, cost, and resources.
Otherwise, you can use a web-based translation agency like Writeliff that offers an affordable Arabic translation service
Words only...never complete sentences, and even worse on complete articles!!!
Not good.however somehow it is acceptable according to the source text type.
The English to Arabic translation on google for me is satisfactory. We must understand that it translate per word and not per sentence. Per word translation is better on google than to translate a whole sentence.
we can satisfy while english to arabic letters translation